Finnish words that don’t translate 3: keli

As my stay in Helsinki comes to its bittersweet  end, a friend asks me about two aspects of the Finnish Winter which are often assumed to deter aliens from remaining here, leaving the territory to the hardy natives. The first (of which more in the next day or two) was the darkness. The second was the cold.

Well yes it is cold in Helsinki, although the minus 7 of earlier this week seemed positively balmy after the minus 25 in Lapland. But it being a dry cold it is somehow less unpleasant than the damp cold of a British winter. What’s more you are rarely cold inside, the Finnish flats and housed being well insulated and properly heated. However, the strange paradox is that often, in Helsinki, what you want is it to get colder and stay that way. The snow covered streets not only look lovely but they  reflect the light giving you more of this scarce resource.

Sweeping snow off the rooves

The worst thing that can happen is when like yesterday the temperature suddlenly rises above zero and the piles of snow, lovingly piled high by the privatised snow-ploughs begins to melt and the luxurious carpet (should that be “wood floor”?) of snow on the pavements disintergrates into dirty slush or loska.
Keli basically refers to road conditions but it can also take on a wider meaning to include the conditions for skiiing. On my way into our building, an elderly lady commented on this saying, “kurja keli” – miserable keli. And she was right. Not only was there the peril below as even the most sprightly youth risked fractures on the slimey surfaces but danger from above too. The melting ice and snow on the roof tops creates an additional hazard and many building have safety barriers blocking the pavement, forcing pedestrians to chose between being knocked unconcious by falling ice or flattened by a truck.

Gradually workman get around the city on high cherry-pickers,  and sweep the snow from the edges of the roofs making the pavements below safe again for a grateful citizenry. And by chance today the temperature drops again to minus 4 and a fresh fall of snow turns Helsinki white and bright again, reinforcing my intuition that when it comes to keli, cold is better than warm.


One response to “Finnish words that don’t translate 3: keli

  • Vron

    Beautiful. Let it snow,let it snow, let it snow!
    Have just tried to see the partial lunar eclipse from the terrace in Barcelona but think we may have missed it. The southern tip is shaded now and it’s the brightest I’ve seen it in years. I wonder what it looks like from Helsinki?

    Happy new year!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: